ORAÇÃO ⁜ SALMO DA BÍBLIA № 107 | ||
§ 107:1 | Ɗ Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre; | |
§ 107:2 | ɖ digam-no os remidos do Senhor, os quais ele remiu da mão do inimigo, | |
§ 107:3 | ⱻ E os que congregou dentre as terras, do Oriente e do Ocidente, do Norte e do Sul. | |
§ 107:4 | Ɑ Andaram desgarrados pelo deserto, por caminho ermo; não acharam cidade em que habitassem. | |
§ 107:5 | Ɑ Andavam famintos e sedentos; desfalecia-lhes a alma. | |
§ 107:6 | ⱻ E clamaram ao Senhor na sua tribulação, e ele os livrou das suas angústias; | |
§ 107:7 | ɔ conduziu-os por um caminho direito, para irem a uma cidade em que habitassem. | |
§ 107:8 | Ɗ Dêem graças ao Senhor pela sua benignidade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens! | |
§ 107:9 | Ꝓ Pois ele satisfaz a alma sedenta, e enche de bens a alma faminta. | |
§ 107:10 | Ꝙ Quanto aos que se assentavam nas trevas e sombra da morte, presos em aflição e em ferros, | |
§ 107:11 | ᵽ por se haverem rebelado contra as palavras de Deus, e desprezado o conselho do Altíssimo, | |
§ 107:12 | ⱻ Eis que lhes abateu o coração com trabalho; tropeçaram, e não houve quem os ajudasse. | |
§ 107:13 | ⱻ Então clamaram ao Senhor na sua tribulação, e ele os livrou das suas angústias. | |
§ 107:14 | Ŧ Tirou-os das trevas e da sombra da morte, e quebrou-lhes as prisões. | |
§ 107:15 | Ɗ Dêem graças ao Senhor pela sua benignidade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens! | |
§ 107:16 | Ꝓ Pois quebrou as portas de bronze e despedaçou as trancas de ferro. | |
§ 107:17 | Ꝋ Os insensatos, por causa do seu caminho de transgressão, e por causa das suas iniqüidades, são afligidos. | |
§ 107:18 | Ɑ A sua alma aborreceu toda sorte de comida, e eles chegaram até as portas da morte. | |
§ 107:19 | ⱻ Então clamaram ao Senhor na sua tribulação, e ele os livrou das suas angústias. | |
§ 107:20 | ⱻ Enviou a sua palavra, e os sarou, e os livrou da destruição. | |
§ 107:21 | Ɗ Dêem graças ao Senhor pela sua benignidade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens! | |
§ 107:22 | Ꝋ Ofereçam sacrifícios de louvor, e relatem as suas obras com regozijo! | |
§ 107:23 | Ꝋ Os que descem ao mar em navios, os que fazem comércio nas grandes águas, | |
§ 107:24 | ⱻ Esses vêem as obras do Senhor, e as suas maravilhas no abismo. | |
§ 107:25 | Ꝓ Pois ele manda, e faz levantar o vento tempestuoso, que eleva as ondas do mar. | |
§ 107:26 | ⱻ Eles sobem ao céu, descem ao abismo; esvaece-lhes a alma de aflição. | |
§ 107:27 | Ꞗ Balançam e cambaleiam como ébrios, e perdem todo o tino. | |
§ 107:28 | ⱻ Então clamam ao Senhor na sua tribulação, e ele os livra das suas angústias. | |
§ 107:29 | Ƒ Faz cessar a tormenta, de modo que se acalmam as ondas. | |
§ 107:30 | ⱻ Então eles se alegram com a bonança; e assim ele os leva ao porto desejado. | |
§ 107:31 | Ɗ Dêem graças ao Senhor pela sua benignidade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens! | |
§ 107:32 | ⱻ Exaltem-no na congregação do povo, e louvem-no na assembléia dos anciãos! | |
§ 107:33 | ⱻ Ele converte rios em deserto, e nascentes em terra sedenta; | |
§ 107:34 | ɑ a terra frutífera em deserto salgado, por causa da maldade dos que nela habitam. | |
§ 107:35 | Ƈ Converte o deserto em lagos, e a terra seca em nascentes. | |
O SALMO 107 | ||
§ 1 | Não julguei necessário explicar o salmo centésimo sétimo, porque já o expus no salmo quinquagésimo sexto e no salmo quinquagésimo nono, pois o presente salmo consta das partes finais desses dois salmos. De fato, a parte final do quinquagésimo sexto constitui o começo deste, até o versículo: “E em toda a terra resplandeça a tua glória” (Sl 56,12; 107,6). Daqui até o fim, é formado da última parte do quinquagésimo nono. Da mesma forma, o final do centésimo trigésimo quarto é idêntico ao centésimo décimo terceiro, do versículo: “Os ídolos das nações são prata e ouro” (Sl 134,15). Igualmente o décimo terceiro e o quinquagésimo segundo, com algumas mudanças no meio, contêm as mesmas palavras do princípio ao fim. Todas as palavras, um pouco diferentes, que se encontram neste salmo centésimo sétimo, em relação aos dois outros salmos, de que consta, não são de interpretação difícil. Assim, no quinquagésimo sexto diz-se: “Cantarei e salmodiarei. Ergue-te, glória minha” (Sl 56,8) e neste: “Cantarei e salmodiarei em minha glória” (Sl 107,2). Neste ponto, foi dito no primeiro salmo: “Ergue-te (Sl 56,9; 107,3), para que com ela se cantasse e salmo-diasse. Ainda naquele salmo: “Porque a tua misericórdia se engrandeceu até os céus”; ou , conforme outros traduziram: “se elevou”; neste, contudo: “Porque é grande acima dos céus a tua misericórdia” (Sl 56,11; 107,5). Efetivamente, “se engrandeceu até os céus”, de tal modo que seja grande nos céus; isso mesmo quis dizer o salmista com a expressão: “acima dos céus”. O mesmo acontece com o quinquagésimo nono: “Alegrar-me-ei e repartirei Siquém”; aqui porém: “Exaltar-me-ei e repartirei Siquém” (Sl 59,8; 107,8). Desta forma se mostra o sentido desta repartição de Siquém, que foi predita para depois da exaltação do Senhor, e aquela alegria pertence a esta exaltação; alegra-se porque é exaltado. Daí ser declarado em outra passagem: “Transformaste minhas lamentações em regozijo. Rasgaste meu cilício e me cingiste de alegria” (Sl 29,12). Mais ainda, naquele salmo: “Efraim é a força de minha cabeça”. O Senhor acolhendo comunique força, isto é, acolhendo faça-nos fortes, frutificando em nós, pois Efraim significa frutificação (Sl 59,9; 107,9). Este acolhimento pode referir-se a ambos os sentidos: ou acolhemos a Cristo, ou ele nos acolhe, sendo Cabeça da Igreja. Naquele salmo acha-se: “os que nos afligem”, e aqui: “nossos inimigos” (Sl 59,14; 107,14). São expressões equivalentes. | |
§ 2 | Este salmo, de fato, nos admoesta a que os títulos que parecem históricos, mais corretamente devemos entendê-los como proféticos, conforme notamos serem escritos os salmos. Pois, que pode haver de mais diferente da História do que o título do salmo quinquagésimo sexto? “Para o fim. Não destruas. De Davi. Inscrição do título. Quando ele, perseguido por Saul, refugiou-se numa caverna” (Sl 56,1). E o título do quinquagésimo nono: “Para o fim, por aqueles que serão mudados. Inscrição do título. De Davi. Para ensino. Quando ele incendiou a Meso-potâmia da Síria e a Síria de Soba e quando Joab, de regresso, desbaratou 12.000 homens de Edom, no vale do sal”? (Sl 59,1). Pois, além desses termos ali empregados: “Inscrição do título. De Davi e Para o fim”, todo o resto é tão diferente que lá se menciona a humilhação de Davi e aqui a sua fortaleza; lá a fuga, aqui as vitórias. Todavia o presente salmo se compõe das partes finais daqueles dois salmos, cujos títulos são tão diferentes. Assim se assinala que ambos os salmos concorrem para exprimir algo que tem unidade, não superficialmente histórico, mas profundamente profético, unindo-se os finais dos dois salmos para formar outro, cujo título é: “Cântico de salmo. De Davi” (Sl 107,1). Nenhum dos outros títulos se lhe assemelha, exceto as palavras que aqui estão: “De Davi”. Porque muitas vezes e de muitos modos, como se exprime a epístola aos Hebreus, falou Deus outrora aos pais pelos profetas (cf Hb 1,1). Por fim, falou aquele que ele enviou depois para se cumprirem as predições dos profetas: “Todas as promessas de Deus encontraram nele o seu sim” (2 Cor 1,20). 1 Segue o texto do salmo, segundo o códice a: | |